1. <rt id="cs8fe"><fieldset id="cs8fe"></fieldset></rt>
      <center id="cs8fe"></center>
      <pre id="cs8fe"></pre>
    2. <ul id="cs8fe"><tfoot id="cs8fe"></tfoot></ul>
      <del id="cs8fe"></del>
        <input id="cs8fe"><form id="cs8fe"></form></input>
        国产精鲁鲁网在线视频,国产午夜精品一区二区三区老,日韩av在线高清观看,无码av波多野结衣,国产免费视频一区二区,欧美自慰一级看片免费,亚洲成年轻人电影网站WWW ,成人观看欧美特黄A片
        隨筆

        養花雙語散文閱讀

        時間:2023-04-01 09:28:14 隨筆

        養花雙語散文閱讀

          養花是老舍先生的散文,下面,我們一起閱讀養花雙語散文吧!

        養花雙語散文閱讀

          養花

          老舍

          翻譯:張培基

          On Growing Flowers

          Lao She

          Translated by Zhang Peiji

          我愛花,所以也愛養花。

          我可還沒成為養花專家,因為沒有工夫去作研究與試驗。

          我只把養花當作生活中的一種樂趣,花開得大小好壞都不計較,只要花開,我就高興。

          在我的小院中,到夏天,滿是花草,小貓兒們只好上房去玩耍,地上沒有它們的運動場。

          I love flowers and hence have taken to growing them.

          But, short of time to do re-search and experiment in flower cultivation, I am no gardener at all.

          I merely take flower cultivation as a joy of life.

          I really don't care whether or not my flowers will put forth plump and nice looking blossoms.

          I'll be delighted as long as they can blossom.

          In summer, flowers and plants growing in luxuriance in my small courtyard will leave little open space as a playground for the little cats, so they have to sport about in our rooms instead.

          花雖多,但無奇花異草。

          珍貴的花草不易養活,看著一棵好花生病欲死是件難過的事。

          我不愿時時落淚。

          北京的氣候,對養花來說,不算很好。

          冬天冷,春天多風,夏天不是干旱就是大雨傾盆,秋天最好,可是忽然會鬧霜凍,在這種氣候里,想把南方的花養活,我還沒有那么大的本事。

          因此,我只養些好種易活、自己會奮斗的花草。

          I grow many flowers, but none of them are exotic or rare ones.

          It is difficult to grow a precious flower species.

          And I feel bad to see a good flower dying of illness.

          I don't want often to shed tears over that.

          But Beijing's climate is more or less unfit for the growing flowers.

          Freezing in winter, windy in spring, and either too dry or too often visited by rain-storms in summer.

          While autumn is the best of all, it is often plagued by a sudden frost.

          In a climate like this, it is far beyond my capacity to grow precious flowers of southern breed.

          Therefore, I only grow flowers and plants that are hardy and enjoy a high survival rate.

          不過,盡管花草自己會奮斗,我若置之不理,任其自生自滅,它們多數還是會死了的。

          我得天天照管它們,像好朋友似的關切它們。

          一來二去我摸著一些門道:有的喜陰,就別放在太陽地里,有的喜干,就別多澆水。

          這是個樂趣,摸住門道,花草養活了,而且三年五載老活著,開花,多么有意思呀!不是亂吹,這就是知識呀!多得些知識,一定不是壞事。

          Although such flowers are able to weather through by themselves, I, however, never ignore them or abandon them to their own fate, for otherwise most of them will probably end up dead.

          I have to care for them every day as if they were my close friends.

          Thus, in the course of time, I've somehow got the knack of flower cultivation.

          Some flowers which are accustomed to growing in the shade should not be too much exposed to the sun.

          Those which prefer dryness should not be watered too often.

          It gives me much pleasure to know the right way of handling them.

          How interesting it is to be able to keep my flowers and plants alive and watch them thrive and bloom year in year out! It is no exaggeration to say that there is much knowledge involved in this! And the more knowledge one acquires, the better it is of course.

          我不是有腿病嗎,不但不利于行,也不利于久坐。

          我不知道花草們受我的照顧,感謝我不感謝;我可得感謝它們。

          在我工作的時候,我總是寫了幾十個字,就到院中去看看,澆澆這棵,搬搬那盆,然后回到屋中再寫一點,然后再出去,如此循環,把腦力勞動與體力勞動結合到一起,有益身心,勝于吃藥。

          要是趕上狂風暴雨或天氣突變哪,就得全家動員,搶救花草,十分緊張。

          幾百盆花,都要很快地搶到屋里去,使人腰酸腿疼,熱汗直流。

          第二天,天氣好轉,又得把花兒都搬出去,就又一次腰酸腿疼,熱汗直流。

          可是,這多么有意思呀!不勞動,連棵花兒也養不活,這難道不是真理么?

          As I have some trouble with my leg, I can't move around easily, nor can I sit too long.

          I don't know if the flowers under my care are grateful to me or not.

          However, I for my part wish to acknowledge my thanks to them.

          I often leave off sedentary work after writing a few dozen words and go to the courtyard to take a look at the flowers, watering them and moving about the potted ones.

          Then I' 11 return to my room to write a bit more.

          I'll go through the same back-and-forth process again and again, thus combining mental with manual labour.

          This is a better way to keep me fit in mind and body than taking medicine.

          In case of a violent storm or a sudden change of weather, however, the whole family will have to turn out to salvage the flowers and plants.

          Everybody will then feel keyed up.

          By the time when we have managed to move the several hundred potted flowers to the rooms in a hurry, we will be dog-tired and wet with perspiration.

          The next day, when the weather is fine, we will have another round of being dog-tired and wet with perspiration in taking all the flowers out to the courtyard again.

          How interesting it is! Isn’t it true that without doing manual labour, we couldn’t even keep a single flower alive?

          送牛奶的同志進門就夸"好香"!這使我們全家都感到驕傲。

          趕到曇花開放的時候,約幾位朋友來看看,更有秉燭夜游的神氣——曇花總在夜里放芯。

          花兒分根了,一棵分為數棵,就贈給朋友們一些;看著友人拿走自己的勞動果實,心里自然特別喜歡。

          It filled the whole family with pride whenever the milkman exclaims on entering our gate, "What a sweet smell!" When the night-blooming cereuses are about to be in flower, we will invite some friends to visit us in the evening to feast their eyes on them in an atmosphere smacking of nocturnal merry-making under candle lights.

          When the cereuses have branched out, we will pick some of the flowers and give them as a present to our friends.

          We are of course especially happy to see them take away our fruits of labour.

          當然,也有傷心的時候。

          今年夏天就有這么一回。

          三百株菊秧還在地上(沒到移入盆中的時候),下了暴雨。

          鄰家的墻倒了下來,菊秧被砸死者約三十多種,一百多棵!全家都幾天沒有笑容!

          Of course, there is a time to feel sad too.

          Last summer, a rainstorm hit us when 300 chrysanthemum seedlings in the courtyard were about to be transplanted to pots.

          Suddenly, the wall of our neighbour collapsed and rushed more than 100 seedlings of 30 varieties.

          The whole family were sad-faced for quite a few days!

          有喜有憂,有笑有淚,有花有實,有香有色,既須勞動,又長見識,這就是養花的樂趣。

          Joy and sorrow, laughter and tears, flowers and fruit, fragrance and colour, manual labour and increased knowledge ---all these make up the joy of flower cultivation.

        【養花雙語散文閱讀】相關文章:

        養花散文隨筆10-07

        夕暮雙語散文10-01

        巴金夢雙語散文10-01

        差不多先生雙語散文10-01

        落花生雙語散文10-01

        長冬過后雙語散文10-01

        散文精選優美散文閱讀10-26

        隨筆散文閱讀10-07

        經典勵志散文精選閱讀10-05

        主站蜘蛛池模板: 亚洲国产黄色| 999久久久免费精品播放| 人妻无码AⅤ中文字幕视频| аⅴ天堂国产最新版在线中文| 亚洲精品之国产av| 国产成人狂喷潮在线观看2345| 亚洲成人av在线系列| 亚洲乱码久久久| 色资源站Av网| 国产精品无码翘臀在线观看| 久久中文精品无码中文字幕| 欧美日韩xxx| 国产美女高潮流白浆视频| 欧美亚洲另类制服卡通动漫| 18禁裸乳啪啪无遮裆网站| 国产欧美又粗又猛又爽老| 国产av午夜精品一区二区入口| 色妞色视频一区二区三区四区| 免费无码成人av在线播| 成人午夜免费无码福利片| 亚洲中文字幕精品久久久久久动漫 | 麻豆一区二区三区香蕉视频| 日韩成人社区| 亚洲国产成人AV人片久久网站| 99精品国产电影| 91伊人网| 鲁啊鲁。com| 靖安县| 中文字幕av一区| 亚洲中文字幕第一页在线| 国产精品自在在线午夜免费| 亚洲欧美日本一区二区| 亚洲日本中文字幕天天更新| 国产网站一区二区三区| 精品国产成人av在线| 久人人爽人人爽人人片av| 亚洲欧美熟妇自拍色综合图片| 日本中文字幕一区二区视频| 99久久久国产精品免费无码专区| 亚洲一区二区三区乱码| 婷婷精品国产一区二区三区日韩|